Boek
Helder en erg interessant boek van Abram de Swaan. Ik ben sterk beïnvloed door dit sociolinguïstisch werk. Er staat onder andere in dat interferentie binnen het mondiale talenstelsel geen belemmering is voor de taal/talen die het ondergaa(n)t. Interferentie komt vaak in grensgebieden voor. Lands- en taalgrenzen wel te verstaan. Interferentie zorgde er van oudsher voor dat informatie van het ene taalgebied naar het andere werd gedragen. Tegenwoordig hebben wij daar andere middelen voor zoals telefoon, tv, e-mail, etcetera. Die ontwikkeling heeft er op zijn beurt voor gezorgd dat mensen uit twee aangrenzende taalgebieden elkaars taal steeds minder goed verstaan, omdat de noodzaak daartoe is weggenomen. De interferentie wordt afgezwakt.
Ik weet niet of dat een goede of slechte ontwikkeling is.
Voor meer inzicht in interferentie en taal verwijs ik naar mijn vorige post.
Abram de Swaan
'Woorden van de wereld'
Uitgeverij; Bert Bakker
ISBN 90 - 351 - 2326 - 3
Geen opmerkingen:
Een reactie posten